Võ thuật cổ truyền (Việt Nam) - Traduction


: guerre

Il est intéressant de noter que l'idéogramme de "Vo" (identique au Wu Chinois et au Bu japonais), est composé de deux caractères : celui de l'homme et celui de la lance interceptée, soit l'homme qui arrête les lances !

  

thuật : technique

Quand et thuật sont associés cela donne non pas la technique de guerre, mais plutôt l'idée de technique d'art de guerre, soit aujourd'hui plus communément la technique de l'art martial.

cổ : tradition (et non pas ancien !!!!)

truyền : l'enseignement (et non pas traditionnel)


Les abréviations étant plus commodes et plus "modernes", les termes les plus usités sont võ cổ truyền Việt Nam, voire võ cổ truyền.